имя персонажа зачеркнуто - персонаж занят
имя персонажа выделено курсивом– персонаж придержан до
имя персонажа выделено жирным - персонаж срочно нужен в игру
рядом с именем звездочка * – персонаж неканоничный
Список персонажей
Сообщений 1 страница 6 из 6
Поделиться12012-02-22 17:08:37
Поделиться22012-02-22 17:09:11
ВЫПУСКНИКИ
гриффиндор
Оливер Вуд | Oliver Wood
Перси Уизли | Percy Weasley
Джордж Уизли | George Weasley
Фред Уизли | Fred Weasley
Анджелина Джонсон | Angelina Johnson
Кэти Белл | Katie Bell
слизерин
Теренс Хиггс | Terence Higgs
Уркхарт | Urquhart
Крейг Харпер | Craig Harper
рейвенкло
Пенелопа Клиарвотер | Penelope Clearwater
Роджер Девис | Roger Davies
Поделиться32012-02-22 17:10:27
GRIFFINDOR | ГРИФФИНДОР
Парни
7 курс
Гарри Поттер | Harry Potter
Дин Томас | Dean Thomas
Невилл Лонгботтом | Neville Longbottom
Рональд Уизли | Ronald Weasley
Симус Финниган | Seamus Finnigan
Кормак Маклаген | Cormac McLaggen
6 курс
Джек Слоупер | Jack Sloper
Джеффри Хупер | Jeffry Hooper
Джимми Пикс | Jimmy Peakes
Колин Криви | Colin Creevey
Ричи Кут | Ritchie Coote
5 курс
Деннис Криви | Dennis Creevey
Эндрю Кирк | Andrew KirkeДевушки
7 курс
Гермиона Грейнджер | Hermione Granger
Лаванда Браун | Lavender Brown
Парвати Патил | Parvati Patil
Салли-Энн Перкс | Sally-Ann Perks
6 курс
Викки Фробишер | Vicky Frobisher
Демельза Робинс | Demelza Robins
Джиневра Уизли | Ginevra Weasley
Натали Макдональд | Natalie McDonald
Ромильда Вейн | Romilda VaneHUFFLEPUFF | ХАФФЛПАФФ
Парни
7 курс
Джастин Ф.-Флетчлей | Justin F.-Fletchley
Захария Смит | Zacharias Smith
Эрни Макмиллан | Ernie Macmillan
6 курс
Саммерби | Summerby
Стеббинс | StebbinsДевушки
7 курс
Мэган Джонс | Megan Jones
Сьюзан Боунс | Susan Bones
Ханна Эббот | Hannah Abbot
Вейн Хопкинс | Wayne Hopkins
6 курс
Лаура Медли | Laura Madley
Рози Зеллер | Rose Zeller
Элеонора Бренстоун | Eleonore BranstoneSLYTHERIN | СЛИЗЕРИН
Парни
7 курс
Блейз Забини | Blaise Zabini
Винсент Крэбб | Vincent Crabbe
Грегори Гойл | Gregory Goyle
Грейн Монтегю | Grane Montague
Драко Малфой | Draco Malfoy
Теодор Нотт | Theodore Nott
Эдриан Пьюси | Adrian Puсey
6 курс
Грэхем Причард | Graham Pritchard
Джастин Харпер | Jastin Harper
Малькольм Бэддок | Malcolm Baddock
Ник Урхарт | Nick Urquhart
Райан Урхарт | Ryan UrquhartДевушки
7 курс
Дафна Гринграсс | Daphne Greengrass
Миллисента Булстроуд | Millicent Bulstrode
Панси Паркинсон | Pansy Parkinson
Трейси Дэвис | Tracey Davies
6 курс
Астория Гринграсс | Astoria Greengrass
Марианна Уоррингтон l Marianna WarringtonRAWENCLAW | РЕЙВЕНКЛО
Парни
7 курс
Майкл Корнер | Michael Corner
Терри Бут | Terry Boot
Энтони Голдстейн | Anthony Goldstein
6 курс
Стефан Корнфут | Stephen CornfootДевушки
7 курс
Лиза Турпин | Lisa Turpin
Мариэтта Эджком | Marietta Edgecombe
Менди Брокльхерст | Mandy Brocklehurst
Падма Патил | Padma Patil
6 курсЛуна Лавгуд | Luna Lovegood
Орла Квирк | Orla Quirke
Су Ли | Su Li
Поделиться42012-02-22 17:10:47
ПОЖИРАТЕЛИ СМЕРТИ
Лорд Волдеморт | Lord Voldemort
Августус Руквуд | Augustus Rookwood
Алекто Кэрроу | Alecto Carrow
Альберт Ранкорн | Albert Rancorn
Амикус Кэрроу | Amicus Carrow
Антонин Долохов | Antonin Dolohov
Барти Крауч-младший | Barty Crouch Jr.
Беллатрикс Лестрейндж | Bellatrix Lestrange
Люциус Малфой | Lucius Malfoy
Нарцисса Малфой | Narcissa Malfoy
Питер Петтигрю | Peter Pettigrew
Рабастан Лестрейндж | Rabastan Lestrange
Рудольфус Лестрейндж | Rodolphus Lestrange
Стеббинс-старший | Stebbins
Уолгден Макнейр | Walden Macnair
Теренс Паркинсон | Terence Parkinson
Торфинн Роул | Thorfinn Rowle
Фенрир Сивый | Fenrir Greyback
Эван Розье | Evan Rosier
Элоиза Паркинсон | Eloisa Parkinson
... Яксли | ... Yaxley
... Трэвэрс | ... Travers
... Гиббон | ... Gibbon
... Гойл-старший | ...Goyle
... Эйвери | ... Avery
... Джагсон | ... Jagson
... Малсибер | ... Mulciber
... Нотт | ... Nott
... Крэбб-старший | ... Crabbe
... Селвин | ... Selwyn
Поделиться52012-02-22 17:11:17
Орден Феникса
Алисия Спиннет | Alicia Spinnet
Аластор Грюм | Alastor "Mad Eye" Moody
Арабелла Фигг | Arabella Figg
Артур Уизли | Arthur Weasley
Билл Уизли | Bill Weasley
Джордж Уизли | George Weasley
Кингсли Бруствер | Kingsley Shacklebolt
Молли Уизли | Molly Weasley
Наземникус Флетчер | Mundungus Fletcher
Нимфадора Тонкс | Nymphadora Tonks
Оливер Вуд | Oliver Wood
Римус Люпин | Remus Lupin
Стерджис Подмор | Stergise Podmore
Сириус Блэк | Sirius Black
Флер ДеЛакур | Fleur DeLacour
Фред Уизли | Fred Weasley
Чарли Уизли | Charlie Weasley
Эйрин Ратледж | Arin Ratledh
Элфиас Дож | Alfias Dodge
Эммелина Венс | Emmeline Vance
Вариан Харпер | Varian Harper
Поделиться62012-02-22 17:11:59
Преподаватели
Septima Vector
Minerva McGonagall
Filius Flitwick
Horace E. F. Slughorn
Sybill Trelawney
Pomona Sprout
Rubeus Hagrid
Severus Snape
Персонал
Argus Filch
Madam Pomfrey








Весна – самое бесцеремонное время года.
Так неожиданно над Хогвартсом развеялись тучи, вспыхнуло ослепительное солнце; так внезапно хмурые лица учеников, нагруженных домашними заданиями, преобразились мечтательными улыбками.
Казалось бы, вновь наступил день всех влюбленных. Уже целую неделю, в общей гостиной собирается стайка пятикурсниц, щебечущих о своих избранниках. А в коридорах школы, пустых кабинетах, подсобках для метел, ежедневно, непременно, пряталась очередная парочка, желающая побыть наедине. Да и сам замок будто поддавался этой безумной эйфории. Пивз, к счастью, куда-то пропал, и учителя, впрочем, тоже не торопились патрулировать ночью коридоры, давая ученикам свободу действий. Более того, стоило хотя бы одной парочке остановиться в коридоре, как над их головой, самым чудесным образом, появлялась омела. Словно все стены замка внезапно впитали в себя свойство Выручай комнаты. Не хватало лишь красных сердечек, развешенных на каждом углу, да летающих любовных посланий, волшебным образом, принимающим вид райских птичек.
- Глупости это всё, - раздраженно фыркнула Джинни, когда услышала, что одна четверокурсница планирует подсунуть мальчику приворотное зелье.
Да, с приходом весны, в отличие от остальных девушек, Джиневра сохраняла ясную голову. И признаться, ей уже порядком поднадоели эти глупые безмятежные улыбки и томные взгляды из под ресниц.
Не в силах больше слушать эти разговоры, Джин взглянула на часы поднялась с места и бросив подругам «пойду прогуляюсь», оттолкнула портрет, и выскочила в коридор.
К удивлению Уизли, в коридоре оказалось холодно, и довольно темно – факелы уже были потушены, оповещая замок об отбое. Где-то совсем близко послышалось завывание ветра. Неужели погода портиться?
Обняв себя за плечи, гриффиндорка неспешно шла по коридорам школы. А погода действительно сдала свои позиции. Зима вновь не собирается сдаваться без боя. За окном было темное небо, и танцующие свой всем известный вальс большие, снежные хлопья. На губах в ту же секунду растянулась довольная ухмылка. Вполне вероятно, что теперь любовная лихорадка, окутавшая весь замок своим цветочным ароматом, хоть чуточку остудиться и сбавит свои обороты.
И все же, пока ледяные порывы ветра и снегопад никого не остудили, скорее наоборот, раззадорили. По пути Джин все же встретила несколько целующихся парочек.
Петляя в коридорах, девушка услышала громкую музыку, да, это непременно был очередной прием у Слизнорта, на который, в этот раз, Джиневра решила не пойти. И свернув за очередным резким поворотом, она вновь поймала себя на мысли, что школьные коридоры порой напоминали самые кошмарные лабиринты, а не обычные проходы из одного кабинета в другой.
Остановиться её заставил внезапный шум, а скорее, чьи-то приглушенные шаги. Опустив палочку, Джинни поспешно прошептала «нокс», от чего свет на конце палочки погас, оставляя девушку в абсолютной темноте. Не дай Мерлин, её сейчас поймает Филч. Только очередного наказания ей сейчас не хватало. Однако, через несколько мгновений, Джин сообразила, что к ней направляется вовсе не Филч. Шаги не были поспешными или шаркающими, скорее наоборот, уверенные, целеустремленные. Прикусив губу, Уизли подняла палочку, целясь в неизвестно кого, и замерла. Ей оставалось только гадать, кого могло занести в этот коридор, в столь поздний час.(с) Ginevra Weasley